アクセスカウンタ
QRコード
QRCODE
読者登録
メールアドレスを入力して登録する事で、このブログの新着エントリーをメールでお届けいたします。解除は→こちら
現在の読者数 1人

2015年10月28日

置いておく

同業者の方のページに、

「パーマをかける。」

は、

「パーマをあてる。」

という言い方もする、

と書いてありました。

最近は「かける。」という言い方が主流ですが、

「あてる。」でも、まず通じますね。

静岡の場合(?)、

「あてる。」は年配の方がよく使っているようです。


そんな年配なうちの母も、

ちょっと変わった言い方をする時があります。

「アゴのヒゲは“置いとく”?」

「もみあげは“置いとく”?」

「えりあしは長めに“置いとく”んだったね?」

などの言い方。

意味わかります?

仕事で寄ってくれた若い営業サンに聞いたら、

「わからない」って言ってました(笑)

“置いておく”=“残しておく”

って意味なんです。


「アゴのヒゲは“置いとく”?」=「アゴのヒゲは残しておく?」

「もみあげは“置いとく”?」=「もみあげは残しておく?」

「えりあしは長めに“置いとく”んだったね?」=

          「えりあしは長めに残しておくんだったね?」


みたいなw

前後の文章を見れば、

なんとなく理解できるかもですが

いきなり、

「ここ、置いとく?」

なんて言われたら

「??」

ってなる方が多いのではないでしょうか。

(特に若い方)


ちなみに、私は修行時代お客様から、

「もみあげはハスに。」

って言われて「???」でした(笑)

あの頃はテクノカットが流行っていて、

もみあげはナナメにスパッと切る方が多かったのです。

なので正解は、

「もみあげはナナメで。」

(笑)


  

Posted by すがぬま理髪店 at 15:59Comments(0)すがぬま理髪店